翻訳・通訳業務 / アテンド業務 (観光&ビジネス)
マルチリンガルスタッフが様々な現場で必要に応じた言語を提供します。翻訳実績として、ビジネス、食事、医薬、化学繊維、文化、宗教などの分野があります。スタッフはイベントや会合での通訳経験もあり、滞日中のお客様を安全・快適に過ごして頂けるようサポート致します。
国際事業部メンバーのすべての経験を活かして、海外と日本のパートナーズが円滑に進むように環境づくりに励んでいます。
マルチリンガルスタッフが様々な現場で必要に応じた言語を提供します。翻訳実績として、ビジネス、食事、医薬、化学繊維、文化、宗教などの分野があります。スタッフはイベントや会合での通訳経験もあり、滞日中のお客様を安全・快適に過ごして頂けるようサポート致します。
外国語教師の認定を受けたスタッフが在職しています。会社、個人、子供向けのコースやセミナーを提供しています。英語以外の言語についても対応可能です。
会社のニーズに合わせて国際的な人材の募集を行います。外国人スタッフの就業に必要な法的手続きを行います。
海外のいかなる国での事業拡大や新事業展開においても、スタッフが一丸となってサポート致します。
外国人居住者が日本滞在時に直面する問題を熟知しています。経験に基づき日本に住む外国人の様々な問題解決をサポートします。
私達は国内外の様々なビジネス分野に対し調査を実施する知識とツールを持っています。
一般財団法人日本アジア振興財団では、多国籍の若手人材が活躍しています。「語学」プラス専門知識があるという 貴重な人材をそろえておりますので、幅広いサービスを提供できます。実績を積んだスタッフによる幅広い分野への 対応と、JAPFのグローバルなネットワークや徹底した品質管理で、お客様のグローバル化をサポートします。
ドイツ・ハンブル大学東アジア学部日本学科卒業(同志社大学・日本文化教育センター留学)。
教育関係の論文を書くとともに、在ドイツ日本総領事館や日系企業の御子息を対象に日本人学校で英会話とドイツ語教師として活動。
国際特許・弁理士事務所でドイツ語通訳と翻訳業務を経て、日本アジア振興財団へ就職。在日外国公館や各企業様からの依頼により、社内英語セミナー、VIP通訳・アテンド業務を担う。
中国大連外国語大学日本語(国際貿易)専攻卒業後、神戸大学大学院人間発達環境論研究科卒業
専攻分野:国際開発と地域福祉。
英語教材の編集作業及び政府部門からの日本語翻訳等の翻訳作業に従事。
保有資格:介護士初任者及び医療通訳士の資格を取得した上、日本アジア振興財団へ就職。
現在外国人観光客のサポートサービス及びアジア地域を担当。
日本、愛知県出身。英語、スペイン語と日本語での対応可。神戸市外国語大学卒、高等学校英語教師取得。中学校・高等学校の英語講師として経験あり。その他、翻訳通訳業務を担当。